猫宽提示您:看后求收藏(第三百三十五章 绝对不是我想藉机偷懒什麽的,关于成为魔王这件事,猫宽,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
笔趣阁 最快更新关于成为魔王这件事 !
独自待在魔王城的书房里头,我手里拿着一叠足有一公分半厚度的文件,在反覆做了几次深呼吸动作之後,我这才终於下定决心将它翻开。
这份文件不用说自然就是前任魔王所遗留下来的研究资料,而听碧翠丝介绍,前任魔王在记录时似乎使用了相当特殊的暗文,即使自然之风的破解人员使出了浑身解数,无数个日子过去也依然未能在破译上获得丝毫进展。
就连专业人员都无法翻译的暗文,身为门外汉的我又有可能解读它吗?
按照正常情况当然是不可能的,不过要知道我和前几任魔王最大的共同点就在於说我们皆是所谓的穿越者,考虑到文化上的差异,对於异界人而言再陌生不过的事物换到我身上,指不定就在过去生活中每天都会接触到的常态。
就好比只在自然之风内部流通的英文,尽管说我个人在学校时的英文成绩并不怎麽样,但换到这儿却足以完爆这些把英文学了个怪腔怪调的异界住民们,往往一声就连地球卖菜大婶都能朗朗上口的apple,就能引来自然之风内部成员们一阵高声欢呼。
说起来雷斯特那老家伙也着实浑蛋,竟然敢拿一份连破译都没有的文件就来和我谈交换,可证我将他扔去和触手作陪全然就是雷斯特自个儿在自作自受,即使没在提姆莱斯城的领主府里把我惹毛,最终等我入手文件後雷斯特肯定也只会落得同样下场。差别只在於时间早晚罢了。
再次於内先谴责过雷斯特的不地道,我才总算将目光投向了这份研究资料的内容……很好,这才光看了第一行字我就产生了将这份文件收起,并将它深埋於保险箱底层的冲动。
安安,偶素ㄉ三ㄉㄇㄨ啦。
也难怪这儿的人会没办法对这份文件进行破解了,纵使说身为现代地球人的我并不陌生,但哪个地方的异界人会学过繁体汉字,更遑论说由中文注音符号所衍伸出的火星文啊!
针对文件第一行字的直面翻译,这段话是这麽写着的。
安安,我是第三代魔王啦。
安你妹啊。世界观都被你搞得崩毁啦!
能把日记写成新手导览书。若不是在历史中人们总将他誉为迄今才能最出众的魔王,我肯定会把第三任魔王当成和我一样不靠谱,并老是因为一时突发奇想而四处为非作歹的痞子。
只可惜这家伙痞痞的外在个性是层伪装,就现阶段来说即使是我也不得不为他生前的各项布置竖起大拇指。要知道我如今能够过得这麽顺遂。很大程度都还是倚靠着从前任魔王手头继承下来的资源。
写成新手导览的日记、作为幕後情报组织的自然之风暂且不提。光是赛诺的存在价值就远远超过於前两者的总和,虽然到现今为止仍无法弄懂为什麽早在百年前赛诺就能明确找到我日後会降临的地点并提前待命,但她这段时间以来对我带来的助益却是扎扎实实的。就算说赛诺因为不知名原因丧失了魔界大战中期之後的记忆,也无可抵消她过去期间的种种功劳。
长出口气,怀抱着对第三任魔王由衷的敬佩,我忽略掉那开头第一句明显会使人全身乏力的开场白,埋首继续把文件阅读下去。
我的後继者啊,尽管不知道你的名字和长相,但既然能看得懂这份文件,相信你肯定就是名穿越者不会错的了,而中文被誉为现代最难学的几种语言之一,料想异界大陆也不会有人发明出这种文字,当然基於保密,除了开头的第一句话我出於恶趣味使用了火星文,接下来的内容我都将使用繁体中文书写,毕竟繁体字的笔划较多,相信绝对能将生活在这片大陆的破译者们搞得一个头两个大,哈哈哈哈!
最後面的笑声还刻意逐步增加字体大小,纵然说与第三任魔王未曾蒙面,但却不妨碍我脑中此刻出现一名绑着披风,一副吊儿郎当模样的男子正双手双胸仰天长笑的画面。
或许老早就猜到说自己留下的文件会被流传出去,第三任魔王为这份资料所做的保险不可谓不阴险,一字同时兼具多种读音,随着排列不同所代表的意思也会出现南辕北辙的变化。
要知道异界大陆文化类似於地球中古世纪的欧洲,因此一个词汇所代表的意思大致上都是固定或相近的,由此不难想像那所谓博大精深的中国文字会给予那些破译人员们多麽大的惊喜。
连死了都不忘坑人,想到此处我情不自禁放下手中文件,为第三任魔王的小心眼起立鼓掌。
本章未完,点击下一页继续阅读。