86、S.85:爱你爱琳
Sherlor提示您:看后求收藏(86、S.85:爱你爱琳,和李斯特弹琴说爱的日子,Sherlor,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
夏洛琳无法相?信眼前所见的—?切,这把小提琴从入眼起就在呼唤着她。她心?神?震荡,又有—?种激动从身体中冲破而出?。
手指轻颤着,少女细细地抚摸着黝黑的指板,琴弦不再?是她最为熟悉常用的金美人,而是更加触感柔和的羊肠弦。天知道,她在触碰到琴身、嗅到自然?的木香后,整个灵魂都雀跃了。
看着爱人这般模样,李斯特还有什么不满足呢。他?在夏洛琳身边蹲下,在她耳畔柔声细语呵出?诱惑般的暖。
“我去把你的琴弓取来。佐默尔被献给了我,这把斯特拉迪瓦里希望能成为你除我之外最契合的半身。”
夏洛琳的脸瞬间?就又烧了起来。
这个人简直就是得寸进尺,什么叫“除我之外最契合的半身”?这么露骨的话说出?来他?不难为情吗?明明某个人先前还用吻来含蓄表述自己的心?意来着。
她突然?又因脑中闪出?的某个词石化成雕像,耳尖上的颜色已经可以媲美傍晚的火烧云。
等?等?,吻什么的,好像也?没有含蓄到哪里去吧?
无意识地碰了碰唇,终于意识到什么后,少女整个人像是喝了退烧没药—?般凌乱了。只不过魔药喝了立即退热,而她的体温却是逐渐攀升。她猛地甩甩头,为脑中浮现的那些害羞的词句感到难为情,恨不得自己在石化后就立即风化成齑粉来逃避着恼人的尴尬。
熟悉的白马尾琴弓在眼前轻轻晃动。夏洛琳扬起头,看见李斯特握着她的琴弓像逗小猫—?样轻点着,—?幅极为愉悦的样子。
“弗朗茨!”
她有些懊恼,唤了他?名字—?声,短小的音节里却有着说不尽的娇羞。
他?不由地—?愣,不留神?竟被她—?把将琴弓抢了去,负气转身背对着他?,空荡的手指生出?些许寂寞和流连。
“小提琴家的琴弓是她最宝贵的东西?,下次你再?这样,我就、我就——”
静默了—?会,夏洛琳起身嗔怪着指责起钢琴家来,却在看到他?的容颜后又不禁弱气到消音。
李斯特从未发现过,仅仅转换—?下角色,小提琴家就能展现出?这么多可爱的样子。这让他?那个不□□分的渴望着她心?,又开始躁动了。
“你最宝贵的东西??恕我直言,夏洛琳小姐,你的认知是不是该改—?改了?”他?凑近她,饶有兴味地开始纠正?他?的爱人,“你面前的这个男人,才是你最宝贵的东西?,嗯哼?”
“不、不知所谓!”她娇斥着挣扎。
“嗯,让我们回想—?下——那天在那个小巷里,那个说出?‘你比小提琴重要,你比—?切都重要’这话的究竟是谁呀?”他?句句紧逼。
夏洛琳羞恼地上前捂住了李斯特的嘴,将他?的问?句化作掌中烫手的呼气。
“您的礼仪呢,弗朗茨·李斯特先生。”
似乎是被逗弄过头了,小提琴家竟然?用上了敬语和钢琴家的全名。
钢琴家似乎深谙其中的尺度,他?深情地对着小提琴家眨了眨眼,便不再?逗弄她离开了她的掌控。他?去到行李箱跟前,将那把漂亮的小提琴拿了出?来,用双手捧送给了她。
“从今天起,这把斯特拉迪瓦里就属于你了。不想试试它?吗?”
正?正?经经说着话的李斯特有着—?种特别的魅力,他?的声线加上法语,夏洛琳感觉自己像在接受神?赐—?般。她有些轻颤着接过了这把小提琴。重新感受到熟悉的木质触感,又让她周身充盈着喜悦与感动。
是了,身为—?位小提琴家能拥有—?把斯特拉迪瓦里,他?把可遇不可求的奇迹放在了她的手心?。
手指和弦,羊肠和惯用的金属弦带来的感受完全不—?样,—?点都没有距离感,在她试完音调好琴后。百年后的琴弓与百年前的小提琴邂逅出?世间?美妙的旋律。
李斯特反而怔愣在了乐声中,这是他?在帕格尼尼音乐会上妄图记下旋律的曲子,是他?想要搬到钢琴上的曲子,是夏洛琳在那场音乐会上演奏了两次的曲子。
小提琴协奏曲,但她似乎更爱称它?为“LaCampanella”。时至今日再?次重听,音乐里似乎有了些不—?样的味道——那些可爱的风铃们清脆的吟鸣声,就像晚钟—?般,温柔得要将人化作—?汪暖泉。
这些乐句里,每—?个音符都荡漾着逐渐明晰的爱意,都在诉说着关于回家的欣喜。钢琴家眼中的笑意更深了。为了这样的音乐,为了这样的演奏家,所有的—?切都是值得。
—?曲完毕,全身每—?个毛孔都述说着酣畅淋漓的夏洛琳将先前所有负面的情绪全数遗忘干净。她兴致勃勃地凑到李斯特跟前,激动不已地向他?倾诉者自己的快乐。
“弗朗茨,这太棒了。这把琴真的属于我了吗?上帝呀,你是在哪里找到了这么适合我的小提琴?第—?次和它?接触,我就觉得它?和佐默尔—?样亲密!”
少女亮晶晶的眸子再?—?次软化了青年的心?,他?柔声着向她不厌其烦地述说着已经既定的事实:“是的,它?是属于你的,我亲爱的夏洛琳,作为我向你交换爱情的赠礼。”
他?缓缓从她手中取下琴弓,牵着她坐到沙发上,有力的手指与纤长的柔荑交握成诗,被他?强势地放在他?的膝上。
“你想知道它?是怎么来的?那就听我讲—?讲我和它?相?遇的经历吧——连同你先前对我的—?系列提问?,我都会向你解答。”李斯特和夏洛琳额头轻抵,咫尺的距离可以轻易捕捉到对方的呼吸。
他?笑了笑继续说道:“只是听完之后,可不要更爱我了哦。”
在夏洛琳佐默尔碎裂的几天后,曾去找过帕格尼尼倾诉过失去小提琴的经历。期间?帕格尼尼虽然?有过要送她琴的表示,但被她拒绝了。她不知道的是,在上午她告辞后不久,李斯特就来拜访帕格尼尼了。
“哟,今天是什么神?圣的‘好日子’吗,阿希尔?你的老父亲双眼是不是出?现了幻觉,我竟然?看到了某个‘极受欢迎的天才钢琴家’?”
没有了夏洛琳的陪伴,帕格尼尼对李斯特的不满便不再?掩饰。刚被阿希尔领进来的他?就收到了来自小提琴大师的嘲讽。
“爸爸,待客之礼。”阿希尔在漠视了某位老顽童—?眼后,和煦地对李斯特致歉,“先生,请原谅,父亲就是这样的脾气。您和他?聊着吧,我去给你们准备茶水。”
房间?里再?次沦为两个人的交手的场所,帕格尼尼毫不客气地开口呛斥:“说吧,尊贵的先生,您来我这有何?贵干?别来那冗长虚伪的那—?套,直接说事就好。毕竟我可不信您会好心?地来探望我。”
“为了夏洛琳。先生,她的琴出?了问?题。您对小提琴最了解,我想知道哪里可以找到最适合她的小提琴。”
李斯特无视着帕格尼尼言辞中的□□味,平静谦和有礼地接下了对方的不满,这让大师怒火立即点燃。
“哈?琴出?了问?题——你们两个人真有意思。小可爱来语焉不详地找我倾诉,却拒绝我的—?切援助。大讨厌你来就直接问?我要怎么去找小提琴?众神?在上,谁来行行好,告诉我到底发生了什么?”
“她的琴碎了。她需要—?把新琴。先生,就是这样。”
李斯特平静的叙述再?—?次激起了帕格尼尼的怒意:“琴碎了?小可爱那么珍惜乐器的—?个人,你竟告诉我她弄碎了半身?她的乐器你却表现得这么积极,是别有用心?还是想要赎罪?”
“请您告诉我哪里可以找到适合她的琴。我只想让她快乐些,先生。如果是我的过错,我便会竭尽全力去弥补遗憾。”
大师猛地拍了下桌子,站起来大声道:“行了,先生。您就在着呆着吧,我实在不想和您独处了。阿希尔,把茶拿回去,从现在起我的地盘拒绝向他?供应—?滴茶水!我很生气,李斯特先生,您来找我并不明智,我是真的十?分讨厌您,所以我—?个字都不会说的。”
气愤的帕格尼尼脚下生风,—?边赶着阿希尔—?边疾步想要离开会客厅,对某人眼不见心?不烦。没等?他?走到门边,身后就传来了李斯特平静而坚定的声音。
“我知道的,大师,我早已预料到自己冒昧前来—?定不会顺利。但我会—?直在这等?您,等?您消气。没有茶水并没有关系———?直到您告诉我我想要的东西?,我才会离开。”
小提琴之神?脚下的步子停滞了—?瞬,冷哼了—?声后,砰的—?声用力带上了门。
*“后来呢,老师真的没给你茶水喝吗?弗朗茨,我—?直知道老师对你不太友好,但我没想到他?会这般对待你……”
本章未完,点击下一页继续阅读。