薛定谔的猫提示您:看后求收藏(第71章 起点中文网和电影,重生迷梦,薛定谔的猫,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
最快更新重生迷梦最新章节!
吴越省和余杭市政府都对互联网创业开出了一系列的优惠,滨江新区的硬件设施也很到位。沈正辉只用了很短的时间就完成了一系列的注册工作,接下来一系列的工作就要了他的老命了。之前有人帮忙不知道,眼下单枪匹马从招人开始做起,繁琐的工作做得简直头疼欲裂。所幸的是很快王安萍也到了杭州,她要在滨江新区这个地方建一个商业中心,核心是一座电影院。
沈正辉总算是找到帮手了,王安萍对于沈正辉的互联网计划不是很感兴趣,但是出于对他的信任,在认了投资股份之后也出动自己的投资团队帮沈正辉的忙。
“,这个网站是干嘛的?”
“让所有有志于写作的人都能够在这个平台上发表作品。”
“哦?那么靠什么赚钱呢?像榕树下一样最后走实体出版的路线?”
“前几年可能会烧钱,但是最后还是要走网络vip阅读制度,把这个平台做大,无论是广告还是用户,都是资源,实体出版到时候就不是我求它出版,而是他主动求我了。”
“我还是不太明白,按照他们的研究,这个项目前期投资不少,为什么不干脆等几年看到有不错的网站直接收购呢?”
是因为书虫的怨念。沈正辉没有继续说出来。“这个你知道我现在也算是一个导演,也有电影公司的股份,文化产业的源头核心其实就是……”
“小说故事?”
“不是,是版权。”沈正辉挠了挠自己的头发,“这么一个中文,经营起来确实又花精力又花钱,而且还要自己一步步培养市场,vip制度即使实行了,盗版的小网站也会层出不穷,但是我最看重的是有了这么一个平台,就可以收获了无数版权,同时网站的读者们又会帮你把好的符合他们口味的东西筛选出来,所以虽然知道过几年直接收购是比较省里的方法,但是我还是担心这个世界上有和我一样有眼光的人。”版权的另外一个大块是日后的游戏改编,不过眼下说出来没什么意思。
“你居然害怕竞争?”王安萍哂笑。
“互联网时代的发展太快了,落后一步就步步落后,竞争对手犯傻来帮你这种事情还是不要指望了,自己能做的事情就自己尽量做好。”
“你这么有信心?怎么知道世界就一定会朝着你想的方向发展?”
“我不需要知道,我只要会正确地使用钱就行了。”沈正辉回答道,“技术人员的招聘没有什么问题,这是一个新项目,目前国内和国外借鉴的经验很少,技术人员和管理人员在开始的时候可以尽量合并使用,前期主要还是依靠有兴趣阅读和写作的人奠定基础,可以多找一些毕业的大学生,招聘的时候强调一下兴趣的导向。”
“就这么把钱给他们玩?”
“不可能是玩,财务方面要成熟,要严格控制的。”沈正辉说道,“这方面我可以写一个计划,要组建一个独立的团队具体实行。”
王安萍盯着沈正辉半天,“算了,随便你吧。”她用力抿了抿嘴,“你准备回到国内的娱乐圈发展了吗?”
沈正辉有些茫然。
“不然你干嘛开中文的网站收集中文作品的版权。”
沈正辉嘴角牵动了一下,“这个不一定只能是在中国,”他抓了抓头,“实际上前期主要的用途还在日本市场。”
“嗯?”王安萍适时地表现了自己的疑惑。
沈正辉在心里面想,就互联网早期这些故事,有一个适合在中国拍成电影电视剧的吗?
嗯,也许有一个,《悟空传》似乎挺合适的,不知道今何在会不会上传到我的上去啊!
作为幕后的投资人沈正辉和王安萍都不可能直接去操作网站的架构和运行,王安萍的团队也算是经验丰富了,他们拟定了从现存的热点武侠bbs等网站挖人的计划,让纯粹出于兴趣为网络事业添砖加瓦的人能够得到报酬。于是在网络上拓荒的青年们被优厚的条件和自己的兴趣吸引到了余杭来加入了新成立的博雅文化发展技术有限公司,开始运营这个叫做的站。
在1999年青年当道的时候,这个网站已开始的定位就和走青年路线的榕树下之类的网站不同。它堂而皇之地宣扬自己本身的娱乐性质,高呼兴趣的创作和创作的兴趣,口号是所有人做自己的小说家,对于任何题材来者不拒。在一大批先行拓荒的青年们的号召下,起点一开站,注册的作者数量几乎和读者数量等同,一个个把自己的创作冲动当做是创作才华的年轻人纷纷将自己开了一个头的的故事发表在网站上,然后坐等在电脑前刷新等着看书评区的评论,也因为如此,的小数字编号的书太监得最多就是了。
沈正辉已经对起点的发展做好了一个规划,于是王安萍委托的职业经理人只需要按照规划去实行,同时将自己手下执行能力强的年轻人提拔起来便好了。作为网文届日后的一根标杆。起点所需要的是对怀抱热情的青年人的专注,在初期针对每一个新鲜题材足够的敏感力和反应速度,在这个拓荒的时代,一个大神一部作品就可以支撑起一个网站,起点需要足够多充满热情和敏感的员工,对网络界保持着足够的警惕——不停地挖人。
沈正辉没有在余杭停留更久,这边的架子一搭好,他就甩手将其丢给王安萍的团队,飞快地回到日本。福田光美正想着如何利用新签的条约,眼下沈正辉就已经帮她搭好了架子。
“这么复杂?”
“哪里复杂了?”福田光美解释道,“日本轻从中国的购买小说版权,委托bable对小说进行翻译,然后发表在日本轻站上。这不是很简单吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读。